Richteren 3:6

SVZo namen zij zich derzelver dochters tot vrouwen, en gaven hun dochters aan derzelver zonen; en zij dienden derzelver goden.
WLCוַיִּקְח֨וּ אֶת־בְּנֹותֵיהֶ֤ם לָהֶם֙ לְנָשִׁ֔ים וְאֶת־בְּנֹותֵיהֶ֖ם נָתְנ֣וּ לִבְנֵיהֶ֑ם וַיַּעַבְד֖וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶֽם׃ פ
Trans.

wayyiqəḥû ’eṯ-bənwōṯêhem lâem lənāšîm wə’eṯ-bənwōṯêhem nāṯənû liḇənêhem wayya‘aḇəḏû ’eṯ-’ĕlōhêhem:


ACו ויקחו את בנותיהם להם לנשים ואת בנותיהם נתנו לבניהם ויעבדו את אלהיהם  {פ}
ASVand they took their daughters to be their wives, and gave their own daughters to their sons and served their gods.
BEAnd they took as wives the daughters of these nations and gave their daughters to their sons, and became servants to their gods.
Darbyand they took their daughters as wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.
ELB05und sie nahmen sich deren Töchter zu Weibern und gaben ihre Töchter deren Söhnen und dienten ihren Göttern.
LSGils prirent leurs filles pour femmes, ils donnèrent à leurs fils leurs propres filles, et ils servirent leurs dieux.
Schnahmen sie deren Töchter zu Weibern und gaben ihre Töchter den Söhnen derselben und dienten ihren Göttern.
WebAnd they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen